
Naujausios
Lietuvaitės ir rumuno šeima „Brexito“ nebijo
Nors Britanijos parlamentas galutinai pritarė pasitraukimui iš Europos Sąjungos, Irmina Constanda su dukrele Miruna iš Anglijos grįžusi aplankyti Kelmės rajone gyvenančios mamos sako, jog ji ir jos vyras rumunas Danut dėl „Brexito“ nesibaimina. Septynerius metus kaime, netoli Velso, gyvenanti moteris sako, jog jiedu su vyru atvažiavo dirbti, o ne prašyti pašalpų. Dirba braškių augintojo ūkyje, kuriame patys anglai nugaros nelenks.
Regina MUSNECKIENĖ
reginamus@skrastas.lt
Skenuotoja
Irmina Constanda profesinio rengimo centrą, kuriame mokėsi kirpėjos kosmetologės specialybės, baigė per pačią krizę. Lietuvoje gauti taip apmokamo darbo, kad bent galėtų pragyventi, nesitikėjo. Todėl nė vienos dienos ir nedirbo Lietuvoje.
Braškių fermoje Anglijoje dirbo viena pažįstama moteris iš to paties Girnikų kaimo. Ji ir pakvietė Irminą tvirtintis Anglijoje.
Anglų kalbos nemokanti mergina mikroautubusu nuvažiavo į kaimą netoli Velso. Braškyne dirbo daug lietuvių. Netrūko ir kitų tautybių žmonių. Patys anglai darbuojasi tik ofise. Beje, ofiso darbai patikimi ir nemažam būriui lietuvių, mokančių anglų kalbą.
Irmina apsigyveno braškyno stovykloje vadinamuosiuose karavanuose. Viename vagone su kitomis lietuvėmis. Iš pradžių dirbo pakavimo ceche. Paskui gavo lengvesnio darbo. Dirba skenuotoja. Kai atveža paletes su braškėmis, ji nuskenuoja lipduko informaciją. Dar kartą nuskenuoja jau supakuotų tai ar kitai parduotuvei skirtų pakuočių informaciją.
Galėjo padėti šeimai
Irmina pasakoja, jog pirmaisiais metais buvo sunku. Bet ji nė minutės nepasigailėjo, kad išvažiavo į Angliją. Uždirbo padoriai. Galėjo parsiųsti pinigų mamai, padėti broliui, kuriam atlikta sudėtinga operacija.
Braškių ir daržovių augintojo ūkyje mokamas minimalus atlyginimas. Savaitės atlygis – kiek didesnis už lietuvišką viso mėnesio minimumą.
Irminos vyras Danut – pagal profesiją automechanikas. Jis dirba laukuose.
Kai gimė dukrelė Miruna, jauna moteris turėjo metų motinystės atostogas. Paaugus dukrelei grįžo į darbą, bet padirbėjusi mėnesį, pajuto, kad laukiasi antro kūdikio.
Jos dukrelei Mirunai valstybė kas mėnesį moka 80 svarų vaiko pinigų. Šią paramą šeima gauna, kol vaikui sukanka 16 metų.
Kai mažylis suserga, vaistus pagal gydytojo receptą tėvai gauna nemokamai. Motinystės atostogose esanti vaiko mama taip pat gauna specialią kortelę, su kuria ir sau gauna vaistus nemokamai.
Ar lietuvaitės ir rumuno šeima nebijo, kad, prasidėjus deryboms dėl Britanijos išstojimo iš Europos Sąjungos, teks sugrįžti į Lietuvą? Irmina sako, jog ta tema ūkyje niekas nešneka. Tačiau šimtai čia dirbančių lietuvių, bulgarų, rumunų ir kitų tautybių žmonių yra ramūs. Kas nudirbtų visus darbus tokiame dideliame ūkyje? Patys anglai tikrai taip sunkiai nedirbs.
Irmina tikina, jog jos šeimai nė karto nebuvo leista suprasti, kad jie emigrantai. Atvirkščiai, atvažiuoja komisijos, tikrina, kokiomis sąlygomis gyvena darbininkai. Nepriimtina, kad įvairių tautų darbininkai tarpusavyje pyktųsi. Jeigu įsiplieskia konfliktas, konfliktuojančios pusės gauna papeikimus arba tuoj pat atleidžiamos iš darbo. Šeimininkai nenori nemalonumų. „Mes nevergaujame. Dirbame ir uždirbame“, – tvirtina emigrantė.
Karavanuose jauna moteris gyveno tik pirmaisiais metais. Paskui išsinuomojo dalį namo iš to paties ūkio šeimininko, kuriam dirba. Kol kas antrojo vaiko besilaukianti šeima gyvena nuomojamame būste. Nusipirkti nuosavą toje vietovėje būtų labai brangu. Namas čia kainuoja apie 200 tūkstančių svarų.
Nors bent kol kas į Lietuvą grįžti neketina, Constandų šeima nusipirko butą Girnikuose, kur gyvena Irminos mama. Čia su vaikais apsistos, kai sugrįš į Lietuvą atostogų.
Rumunas išmoko lietuviškai
Bent kartą per metus Irmina su vyru aplanko ir Rumunijoje gyvenančią sutuoktinio mamą. Ten perka drabužių, nes Rumunijoje jie gerokai pigesni. Dauguma prekių kainuoja panašiai kaip Lietuvoje kainuodavo litais.
Irmina ištekėjo prieš ketverius metus. Rumunui Danut lietuvaitę teko ilgai merginti. Dvejus metus rodė jai dėmesį. Principinga žemaitė Irmina nesutiko eiti į pasimatymus, kol aštuoneriais metais už ją vyresnis Danut neišmoks lietuviškai.
Lietuvaite susižavėjęs vyras per pusmetį išmoko kalbėti lietuviškai. Tuomet Irmina pradėjo su juo susitikinėti. Po poros mėnesių vyras jai pasipiršo. Dar po kelių mėnesių įvyko civilinė santuoka.
„Kai pradėjome bendrauti, supratau, jog tai savas, man priimtinas žmogus“, – savo pasirinkimą aiškina Irmina, pridurdama, jog jos vyras negeria ir nerūko.
Dabar šeimoje jiedu kalba lietuviškai. Kartais vieną kitą žodį įterpia rumuniškai. Irmina taip pat šiek tiek pramoko rumunų kalbą.
„Nei jis lietuviškai kalba tobulai, nei aš rumuniškai, – pasakoja Irmina. – Bet atvažiavęs į Lietuvą susikalba su mano mama ir giminėmis. Aš stengiuosi susikalbėti su jo gimine.“
Jauna moteris mano, jog jų šeima kalbės trimis kalbomis. Vaikai eis mokyklon ir kalbės angliškai, bet mokės ir tėvų gimtąsias kalbas.
Asmeninė nuotr.
Dukrelę Miruną Irmina ir Danut Constandos krikštijo Užvenčio bažnyčioje. Tą svarbią dieną nusifotografavo prie Užvenčio malūno.
Autorės nuotr.
Antrojo vaiko besilaukianti Irmina Constanda su dukrele Miruna grįžo aplankyti artimųjų.