Naujausios
Valstybinis Šiaulių dramos teatras kartu su Lietuvos aklųjų ir silpnaregių sąjunga pristatė daugiau nei metus rengtą iniciatyvą – spektaklį „Bydermanas ir padegėjai“ su garsiniu vaizdavimu. Tai – galimybė regos negalią turintiems žmonėms spektaklį „matyti“, klausantis profesionaliai parengto vaizdinės informacijos aprašymo.
Žiūrovai iš Panevėžio, Akmenės, Tauragės, Telšių, Joniškio ir Vilniaus į teatrą rinkosi valanda anksčiau, kad galėtų iš arti susipažinti su spektaklio aplinka: galėjo paliesti dekoracijas, išgirsti scenovaizdžio apibūdinimus. Garsinio vaizdavimo moderatorius aktorius Dalius Jančiauskas pristatė spektaklio idėją, temą, vizualinius elementus.
Vėliau į sceną žengę spektaklio aktoriai apibūdino savo išvaizdą, kostiumus ir vaidmenis – taip žiūrovai galėjo susieti balsą su personažu.
Garsinis vaizdavimas – tai žodžiais perteikiamas vaizdinės informacijos aprašymas, skirtas akliesiems ir silpnaregiams. Specialiai parengtas tekstas spektaklyje transliuojamas į ausines. Vertėjas kalba tik tada, kai scenoje nėra dialogo – apibūdina veiksmus, gestus, personažų judėjimą, scenovaizdį ir kitus svarbius elementus. Taip žiūrovas gali sekti veiksmą realiu laiku, suprasti emocijas ir atmosferą.
„Aprašant vaizdus neregiams reikia objektyvumo, jautrumo ir didžiulio atidumo žodžiui, kad asmuo kuo aiškiau ir lengviau įsivaizduotų, kas vyksta“, – sako Vilniaus universiteto Kauno fakulteto docentė dr. Laura Martinkutė, viena iš vertimo autorių. Kitos autorės – Elina Grasilda Katelevskytė ir Margarita Jacinavičiūtė.
Šis spektaklis – ne pirmasis teatro žingsnis įtraukumo link. Prieš kelerius metus regos negalią turintys žiūrovai rinkosi į garsiniu vaizdavimu papildytą spektaklį „Remyga“. Teatre jau yra lankęsi ir klausos negalią turintys žiūrovai, jiems spektaklis „Pabandom dar kartą (Skerdynių dievas)“ buvo pritaikytas, naudojant specialiai parengtus subtitrus.