
Naujausios
„Mindaugas“ – Lietuvos mokyklos tikrajai reformai įkvėpti
Vigmantas Butkus
Yra žmonių, kurie Justino Marcinkevičiaus kūrybą, ypač draminę trilogiją, sakralizuoja, susimbolina, suprantama, – nacionaliniu pagrindu. Yra tokių, kurie laiko ją tiesiog gera literatūra, lietuvių literatūros klasikos dalimi, bet papildomų simbolinių krūvių jai nesuteikia.
Save priskirčiau antriesiems. Aktyvioji Šiaulių dramos teatro spektaklio „Mindaugas“ žiūrovų dauguma aiškiai identifikuojasi su pirmaisiais. Tai, manyčiau, ir sukelia gana audringas reakcijas, kai tekstas, kurį laikai artimu kone šventraščiui, pradedamas interpretuoti laisvai, ironiškai ar net sarkastiškai.
Galvoti, kad jaunas nacionalizmą itin tragiškai išgyvenusios valstybės menininkas bet kokį europinį kūrinį apie nacionalinį karalių-diktatorių perskaitys kaip jo garbinimo, pripažinimo ar pateisinimo „programą“ būtų tarpkultūriškai ir visaip kitaip neadekvatu. Net naivu.
Tad režisierius Nikolas Darnstädtas, mano nuomone, pasirinko labai optimalų interpretacinį kelią. Jeigu teisingai supratau režisūrinį sprendimą, spektaklyje visa jėga veikia daugsyk sustiprintas ir įvairiai modifikuotas vadinamasis susvetimėjimo arba atsiribojimo, atribojimo efektas („Verfremdungseffekt“), kurį maždaug XX a. viduryje teatre įteisino Bertoldas Brechtas.
Aktoriai atribojami nuo personažų, „susvetimėję“ su jais (pvz., vyras vaidina moterį, karalienę, moterys – vyrą, karalių), vaidyba atribojama nuo meninės tikrovės „tikrumo“ iliuzijos (pvz., veiksmas balkone tarp žiūrovų), demonstruojama nuolatinė pastanga atsiriboti nuo tradicinės dichotomijos „scena-žiūrovų salė“ (pvz., surežisuotas juokas, krizenimas iš salės) ir t. t.
Sunkiausias pasirodė besąs primygtinis N. Darnstädto kvietimas atsiriboti nuo tradicinės Just. Marcinkevičiaus dramos traktuotės, susvetimėti su ja, pažvelgti į dramą iš šalies – sušiuolaikintai ir aštriai, geliančiai ironiškai.
Tai auditorijos daliai, kuri „Mindaugą“ tebeskaito vėlyvojo sovietmečio bei atgimimo realijų kontekste, t. y. kaip tautinę visuomenę telkiantį ir kone rezistencinį tekstą, pastarasis kvietimas galėjo pasirodyti emociškai skaudus, galbūt net įžeidus. Tuo labiau, kad ji gali būti įsitikinusi, jog šis dramos teksto perskaitymo variantas buvo, yra ir visada išliks „kanoninis“ ar net – vienintelis „teisingas“.
Vis dėlto daryčiau prielaidą, kad kita auditorijos dalis, kuriai režisieriaus interpretacija pasirodė inovatyvi, priimtina ir daug naujo pasakanti tiek apie Just. Marcinkevičiaus kūrinį, tiek apie mūsų šalį ir mus pačius, tik didės ir stiprės.
Kad N. Darnstädtas parodė, tiksliau, jaunatviškai siautulingai bei žaismingai įvaizdino daugmaž tai, ką kultūriškai pajėgūs gimnazistai tyliai galvoja apie „Mindaugą“ ar panašius lietuvių klasikos kūrinius, bet bijo tai pasakyti, parašyti savo mokytojams. Mat edukacinė sistema pas mus, deja, kol kas daug labiau skatina ir aukštesniais balais „premijuoja“ interpretacines ribas ir baimes, o ne drąsą ar paprastą nuoširdumą.
Nesu naivus ir spektaklio jokiu būdu neidealizuoju. Jaučiau ir mačiau jame esant neišbaigtų, ištęstų, forsuotų epizodų, tam tikros kompozicinės nedermės, Just. Marcinkevičiaus ir įterptinių tekstų ne visai rišlaus, estetiškai nemotyvuoto „persidengimo“. Bet visa tai, manyčiau, yra nesunkiai ištaisomi, bėgant laikui nugludinami atlikimo „taktikos“ dalykai. Tuo tarpu bendra, visuminė kūrinio „strategija“ funkcionuoja išties puikiai ir paveikiai.
Šiaulių dramos teatrą galima sveikinti su teatriniu įvykiu.
Sauliaus JANKAUSKO nuotr.
.jpg)