Naujausios
Iškilmingai palaidojo tuščią grabą
Į Šiaulių miesto ligoninę buvo atvežtas mirusios 9 metų mergaitės lavonas. Mergaitė priklausė pro Šiaulius iš Rusijos važiuojančių vokiečių kolonistų šeimai. Mergaitė numirusi nuo plaučių uždegimo. Gruodžio 6 d. Šiauliuose įvyko iškilmingas mergaitės kūno laidojimas į vokiečių kapines.
Šiaulių vidurinės vokiečių mokyklos mokiniai nešė karstą, kurį lydėjo didelė minia. Pats laidojimas įvyko su ceremonijomis, prakalbomis. Gruodžio 11 d. d-ras Bliumentalis užėjo miesto ligoninės lavoninėn ir čia nustebo – mirusios mergaitės lavonas gulėjo lavoninėje. Dabar kyla klausimas – ar grabas tuščias palaidotas ar jame buvo įdėtas kas nors? Mokiniai, nešę į kapines grabą, tvirtina, kad jis buvęs sunkus. Tačiau manoma, kad grabas buvo tuščias su tokiomis didelėmis iškilmėmis palaidotas kapinėse.
Apie šį įvykį mieste pasklidus kalboms, Šiaulių juokdariai – „štukoriai“ paleido gandą, kad graban buvo įdėta neseniai per traukinio manevrus vieno tarnautojo nuplauta koja, kuri buvo suvyniota ir todėl palaikyta už mergaitės lavoną. Mums tą dalyką teko ištirti ir iš d-ro Bliumentalio sužinojome, kad nupjauta koja tebeguli miesto ligoninės lavoninėj.
Tuo įdomiu įvykiu taip susidomavo visi, kad šiomis dienomis manoma iškasti grabą ir patirti ar jis tuščias ar jame kas yra. Tai sensancingiausis
įvykis Lietuvoje! Apie šio įvykio ištyrimą pranešime kitame numeryje.
„Momentas“,
1929 m. gruodžio 14 d.
Vertinkime tautos vertybes ir palaikykime savuosius
Lietuvai užsitarnavusius gerbkime ir visuomet juos palaikykime. Spaudos draudimo laikais prie lietuvių tautinio judėjimo dalyvavęs Jonas Bačanskis, dabar dirba „Rūtos“ saldainių fabriko kontoroje, ir „Rūtos“ saldainių fabriko savininkas A. Gricevičius – J. Bačanskio bičiulis, savo namuose slėpdavo lietuvių literatūrą ir kiek galėdamas spaudos žodžio platintojams padėdavo.
Todėl gerb. visuomene tinkamiausiai tuos Lietuvos naudai dirbusius vyrus pagerbsim pirkdami jų fabrike pagamintus produktus – saldainius.
Aš su jais seniai turiu reikalų. Žinau, kad iš švariausių ir geriausių vaisių ir riebaus pieno yra dirbami saldainiai. „Rūtos“ fabriko savininkas p. A. Gricevičius, kaipo Lietuvos mylėtojas – tėvynainis, saldainiams medžiagą daugiausia perka Lietuvos sodų vaisius ir uogas, kad kuo mažiau į užsienius pinigų teišleisti.
Be to, „Rūtos“ fabriko žinomi dailininkai, etiketams – popierėliams saldainių vyniojimui parenka dailius piešinėlius, kurie atvaizduoja Lietuvos liaudies dvasią ir kurie gali būti tikę vaikų ir paaugusių albumėliams. Visiems linkiu gero ir lieku su pagarba Šiaulių apskričio carizmo laikų knygnešys.
Kalniškiai.
J. Krikščiūnas – Jovaras
„Momentas“,
1929 m. gruodžio 14 d.
Ir tikrai tuščią grabą palaidojo
Praeitame numeryje rašėme, kad Šiauliuose vokiečių kapinėse iškilmingai palaidojo grabą, kurs buvo skirtas pro Šiaulius pravažiuojančių vokiečių kolonistų šeimos mirusiai mažutei mergaitei. Tačiau mergaitės lavonas miesto ligoninėje buvo rastas nepalaidotas. Tas davė pagrindo spėti, kad grabas buvo tuščias palaidotas.
Šiomis dienomis buvo atkastas grabas ir jis, visų nustebimui, rastas tuščias. Nors kartą ir tuščias grabas buvo iškilmingai palaidotas. Štai ką reiškia neapsižiūrėjimas.
„Momentas“,
1929 m. gruodžio 22 d.
Nuostabus sapnas
Pašiaušės gyventoja E. Tavorienė atsigulė pasilsėti ir, užmigusi, sapnavo nuostabų sapną. Ji sapnavo 1925 m. mirusį savo vyrą, kurs jai sakė: „Kam jūs skolinate iš kitų skustuvą, kad yra mano paties padėta ant durų užšono. Ten yra du skustuvai...“
Tuo tarpu katinas šoko nuo stalo ant lovos ir išbudino moteriškę, kuriai neteko išgirsti mirusio vyro tolesnės kalbos. Tuoj buvo ieškota skustuvai, kurie, iš tikrųjų, rasti ten, kur vyras per sapną nurodęs. Nuostabus sapnas.
„Momentas“,
1929 m. gruodžio 31 d.
Atėjo žiema
Ilgai lauktas sniegas tik po Kalėdų pasirodė. Dabar jau sulaukėme tikros žiemos – gerokai pasnigo. Ir visur baltuoja sniego plotai. Vadinasi, žiemos smagumų sezonas jau prasidėjo.
„Momentas“, 1929 m. gruodžio 31 d.
Šiaulietiškos poezijos kampelis
Jovaras
Pabudo tautos...
Pabudo tautos, nušvito žemė,
Jau smarkiai mainos laikai aptemę,
Juodi laukiniai jau skaito knygas,
Sodina sodus, augina figas.
Sujudo tautos, pabudo žemė,
Iš laikraštijos kultūrą semia,
Žmonijos laisvei diena jau švinta, –
Ir mes skaitykim Šiaulių „Momentą“.
„Momentas“ moko mylėti tėvynę.
Jis neša šviesą į tamsią minią,
Kultūrą plečia per spaudą, raštą,
Žinias paskleidžia į mūsų kraštą.
„Momentas“ rodo žmonių piktybes,
Prasižengimų visas baisybes,
Visus piliečius į dorą veda
Ir numalšina dvasinį badą.
„Momentas“,
1929 m. gruodžio 22 d.
Fritz Kačmarek
Kalėdų karunka
Nusidodo jau adventas
Purvinas, tylus ir šventas,
Dėl to pilietis kiekvienas
Garbina Kalėdų dienas.
Balto sniego plonas šydas
Rudenio purvuos praskydo,
Bet vis tiek linksma be galo,
Kad bent truputį pašalo.
Na ir kas čia būt per Kūčios,
Jei purvai aptaško dūšią...
Kai pro langą matos balta,
Žėdnas jaučiasi nekaltas...
Prieš Kalėdas tokios dainos:
Su krepšiais į turgų einam,
Perkam kumpius, sūrius, sviestą
Ir jorkširą snukiu riestu.
Lankom krautuvę ir kitą,
Krapštom iš kišenės litą.
Jei pritrūksta kokio grašio,
Sekantiems metams užrašom...
„Momentas“,
1929 m. gruodžio 22 d.
Kalba ir stilius netaisyti.
Iš Viliaus PURONO ir Vlado Vertelio senosios spaudos rinkinio