
Naujausios
Pirkėjas vartotojų gynėjus įtikino ginti jo teises
Joniškietis Amalijus Narbutas, rugsėjo mėnesį per internetą užsakęs ir įsigijęs saulės kolektoriaus valdiklį, porą mėnesių ieškojo teisybės dėl įtarimų, kad minėta prekė nekokybiška. Tik po pakartotinio kreipimosi Vartotojų teisių apsaugos tarnyba (VTAT) skundo nagrinėjimą pradėjo.
Loreta RIPSKYTĖ
loretar@skrastas.lt
Lietuviška instrukcija neatitinka originalo
Amalijus Narbutas jau porą mėnesių bando rasti teisybę, susirašinėdamas laiškais su pardavėju ir Vartotojų teisių apsaugos tarnybos atstovais.
Joniškietis rugsėjo mėnesį internetu iš Kaune įsikūrusios bendrovės už 45 eurus įsigijo saulės kolektoriaus valdiklį. Inžinieriaus išsilavinimą turintis vyras pats jį instaliavo, įjungė, tačiau iki šiol negali naudotis taip, kaip derėtų. Mat saulės kolektoriaus valdiklis pats nieko nevaldo, asmuo turi jį stebėti bei išjungti ir įjungti, kad sistema neperkaistų.
Negana to, lygindamas lenkišką ir į lietuvių kalbą išverstas instrukcijas, pirkėjas rado daug neatitikimų, kai kur tekstas įgauna priešingą reikšmę, nei rašyta originale.
„Lenkiškos instrukcijos dalyje apie prietaiso valdymą rašoma, kad reikia vienu metu nuspausti ir palaikyti mygtukus, pažymėtus kvadratu ir trikampiu. Tuo tarpu į lietuvių kalbą verčiama, kad reikia tik nuspausti mygtukus, apie prilaikymą – nė „bum bum“. Taip iš pradžių ir dariau, kol nepalyginau teksto su lenkišku originalu“, – pasakojo A. Narbutas.
Paveikslėlyje – daugiau detalių nei paaiškinimų
Funkcijų aprašymo dalyje ir lenkų, ir lietuvių instrukcijoje minimi simboliai „C“, „U“ ir „H“, bet lietuvių vertime detaliau apie juos paaiškinant „H“ simbolio nebelieka, užtat atsiranda niekur neminimas „O“.
Abiejose instrukcijose spausdinamas valdiklio paveikslėlis su paaiškinimais. Lietuviškoje instrukcijoje skaičiais pažymėta 13 jo detalių, tačiau paaiškinime išvardyta tik 11. Tad 12-ą ir 13-ą Amalijus Narbutas įsirašė savo ranka.
„Pirkėjui instrukcija duodama tam, kad ja vadovautųsi. Bet jeigu ji išversta netikusiai, kažkas turi už tai atsakyti“, – įsitikinęs pirkėjas.
Vartotojų gynėjai reikalavo dokumento iš banko
Norėdamas grąžinti prekę ir atgauti pinigus jis, pagal numatytą tvarką, kreipėsi į pardavėją. Kadangi prie valdiklio pateikta netinkamai išversta vartotojo instrukcija, dėl to negalima valdyti kolektoriaus darbo, vadinasi, daiktas neatitinka kokybės reikalavimų.
Joniškietis prašė grąžinti už prekę sumokėtus 45 eurus. Pardavėjas grąžinti pinigų nesutiko, motyvuodamas, kad pirkėjas, instaliuodamas valdiklį ir jungdamas daviklius, galėjęs prietaisą sugadinti.
Matydamas, kad susitarti nepavyks, A. Narbutas spalio 21 dieną skundą pateikė Vartotojų teisių apsaugos tarnybos skyriui Šiauliuose. Pirkėjas išsiuntė užpildytą formą, surašė reikalavimą, pridėjo susirašinėjimą su pardavėju, instrukciją, garantinį raštą, ir apie prekės pirkimą liudijantį „Paysera LT“ elektroninės pinigų mokėjimo įstaigos išrašą. Iš viso – septynis dokumentus.
Skundas buvo užregistruotas, tačiau po kurio laiko iš minėtos tarnybos Šiaulių apskrities skyriaus vedėjos Loretos Gvazdikienės joniškietis sulaukė atsakymo, kad jo kreipimasis neatitinka Vartotojų teisių apsaugos įstatymo bei taisyklių ir todėl nebus nagrinėjamas, jeigu iki nurodyto termino (lapkričio 3 dienos) trūkumai nebus ištaisyti. VTAT reikalavo pateikti „Swedbank“ mokėjimo dokumento kopiją.
„Aš jiems dar kartą parašiau, kad visus reikiamus dokumentus esu pateikęs. Juk „Paysera LT“ dokumentas turi unikalų mokėjimo numerį, rašte nurodytas bankas, pinigų suma, visi kiti reikalingi duomenys “, – savo nuomonę argumentuoja A. Narbutas.
Skundą pradėjo nagrinėti
Neapsikentęs jis visus turimus raštus išsiuntė Vartotojų teisių apsaugos tarnybai Vilniuje.
„Šiaulių kraštas“, savo ruožtu, kreipėsi į VTAT, teiraudamasis, kodėl „Paysera LT“ išrašas nepripažįstamas kaip mokėjimą liudijantis dokumentas. Tada jau paaiškėjo, kad minėtas dokumentas tinka.
Redakciją VTAT Vartotojų konsultavimo, asmenų aptarnavimo ir komunikacijos skyriaus vedėja Giedrė Nenartavičiūtė informavo, kad, „įvertinus vartotojo Amalijaus Narbuto pateiktą informaciją, prašymo nagrinėjimas yra pradėtas, Tarnyba kreipėsi į bendrovę, siūlydama kilusį ginčą spręsti taikiai, o ginčo neišsprendus taikiai – pateikti motyvuotus paaiškinimus bei juos pagrindžiančius dokumentus“.
Tiesa, A. Narbutas sako, kad kol kas tinkamo sprendimo vis dar nėra, nes pardavėjas tvirtina, esą, pirkėjas pats sugadino prekę ir per VTAT informavo galintis „padaryti išimtį“ ir grąžinti pinigus tik tokiu atveju, jeigu joniškietis pats atveš valdiklį į jų prekybos vietą Kaune.
Autorės nuotr.
Amalijus Narbutas rodė, kad saulės kolektoriaus valdiklis pats nieko nevaldo, jį tenka stebėti ir išjungti–įjungti, kad sistema neperkaistų.
Pirkėjas šį 45 eurus kainavusį saulės kolektoriaus valdiklį nori grąžinti ir atgauti pinigus.
Saulės kolektoriaus valdiklio instrukcijos lenkų kalba ir vertimas į lietuvių kalbą skiriasi, kai kurios sąvokos išverstos netgi priešinga reikšme, lietuviškame variante prirašyta papildomų skaičių, kurie netgi ne visi paaiškinti.