(detali)

Orai Šiauliuose

Konkursai

Gin­ta­ras JU­SIUS, KTU mais­to moks­lo ir tech­no­lo­gi­jų stu­den­tas
Gamink ir BALSUOK
Gin­ta­ras JU­SIUS, KTU mais­to moks­lo ir tech­no­lo­gi­jų stu­den­tas
Visi dalyviai

Savaitės populiariausi

lankomiausikomentuojamiausi
Festivaliai ir didžiosios šventes
Ieškoti

Facebook

Budintis reporteris

Me­ni­nin­kus ste­bi­na ty­la ir daug ma­mų

2015 m. rugpjūčio 29 d.
Simona SIMONAVIČĖ

Šiauliuose vykstančiame tarptautiniame meno festivalyje „Anima Mundi-2015“ dalyvaujantys menininkai – japonas Isao Tomoda, švedas Kent Wahlebeck ir Bahrul Martu iš Indonezijos svarsto, kad menas – universali kalba, kuri suprantama net globaliame pasaulyje. Lietuviams pataria patriukšmauti.

simona@skrastas.lt

Neblaivūs jaunuoliai – apie literatūrą

Rugpjūčio 24–rugsėjo 9 dienomis Šiauliuose vyksta trečiasis tarptautinis meno festivalis „Anima Mundi-2015“. Šiemet jis bus rengiamas Lietuvoje ir Gruzijoje. Tarptautinė komisija dalyvauti projekte šiemet atrinko tapytojų, grafikų, fotografų, skaitmeninės dailės atstovų iš 10 pasaulio šalių.

Šiaulių kultūros centre įkurtose menininkų dirbtuvėse „Šiaulių kraštas“ pakalbino menininkus.

– Kokie jūsų įspūdžiai apie viešnagę Lietuvoje ir Šiauliuose?

I. Tomoda: – Lietuvoje lankausi jau antrą kartą. Jūsų šalyje jaučiu itin aukštą kultūros, išsilavinimo lygį. Labai pamėgau lietuvišką maistą. Visose pasaulio šalyse, kuriose lankausi, mėgstu ragauti vietinį maistą, pas jus jis puikus.

Pirmą kartą, kai lankiausi Lietuvoje, apsistojau hostelyje. Atsikėlęs anksti ryte išėjau į lauką parūkyti. Šalia buvo baro durys, prie kurio stoviniavo du neblaivūs apie 35 metų jaunuoliai. Jie mane užkalbino, ėmėme bendrauti. Buvau priblokštas, kad jie žinojo japonų rašytojų knygą, kurios daugelis japonų net nežino! Pamaniau, lietuviai nepaprastai išsilavinę, jei net atsitiktiniai neblaivūs vyrai gali su manimi pabendrauti apie japonų literatūrą! Vau!

K. Wahlebeck: – Lietuvoje, Šiaulių gatvėse matau labai daug moterų, motinų su mažais vaikais. Tai galėtų simbolizuoti viltį jūsų šalyje. Jei ruošiesi turėti vaikų, pradėti naują gyvenimą, vadinasi, turi vilties. Niekad nemačiau tiek daug jaunų mamų savo šalyje. Man tai labai neįprasta ir įdomu. Galbūt Lietuvoje prasideda nauja era?

B. Martu: – Šiauliai labai tylus miestas, itin skiriasi nuo mano gimtosios Džakartos. Man reikėtų šiek tiek daugiau triukšmo. Net sunku susikoncentruoti kūrybai dėl tos tylos.

Džakartoje dirbu savo bute, kuris yra penktame aukšte, šalia judrios gatvės, triukšmą kelia transporto eismas. Džakartoje visi: pyyyp pyyyp, drrrržžžrrr, o čia lialialiaaaa.

– Atvykote iš labai skirtingų šalių. Ar matote daug skirtumų tarp savo šalies ir Lietuvos?

I. Tomoda: – Japonijos sostinėje Tokijuje, kur gyvenu, labai daug žmonių, transporto kamščių. Brrr... Lietuvoje – priešingai. Gyvenimo ritmas pas jus lėtesnis, tai man patinka. Lietuviai man pasirodė labai jautrūs žmonės.

K. Wahlebeck: – Švedija ir Lietuva iš esmės yra kaimynės, matau daugiau panašumų. Esu kilęs iš universitetinio miesto, kaip ir Šiauliai. Daugeliu atvejų miesto atmosfera panaši, panašios gatvės, namų architektūra.

B. Martu: – Pastebėjau, kad turite daug taisyklių. Netikėta, kad vairuotojai praleidžia pėsčiuosius per gatvę, yra šviesoforai. Džakartoje negali mėgautis pasivaikščiojimu, nes gatvių būklė nekokia, daug žmonių spaudžiasi šalia. Šiauliuose man patinka vaikštinėti.

Šiauriečiams reikia spalvų

– Ar atskleidžiate savo šalį, kultūrinius skirtumus per kūrybą?

B. Martu: – Sudėtinga atsakyti, nes mano darbai nėra susiję su konkrečia Indonezijos kultūra, specifiškai neatspindi ir nereprezentuoja šalies. Tai labiau mano interpretacija. Šalies kultūra yra nematoma, įaugusi į kraują.

K. Wahlebeck: – Neįmanoma atspėti, iš kokios šalies menininkas, vien žiūrint į jo kūrinius. Tai priklauso nuo įkvėpimo šaltinio, darbo idėjos. Pavyzdžiui, mane įkvepia senosios bendruomenės, tokios kaip indėnai, actekai, majai, Afrikos tautelės. Kūryboje pasireiškia šių kultūrų samplaika – sumaišau jas savo galvoje, skrandyje ir išlieju. Bandau surasti, kas tarp jų bendra, kas vienija dabartyje. Man atrodo, Isao labiau panašus į švedų menininką nei aš.

Kūryboje naudoju ryškias spalvas. Tikriausiai dėl to, kad esame šiauriečiai, kuriems nuolat trūksta spalvų aplink. Švedijoje namuose viskas pilka išorėje, viduje, todėl reikia spalvų. Net senosios romėnų, graikų skulptūros buvo nuspalvintos, nors dabar jas matome baltas. Šiaurės Amerikos indėnai, meksikiečiai taip pat spalvino savo skulptūras. Žmonėms reikia spalvų!

I. Tomoda: – Mano kūryba labai paprasta. Kaskart keičiuosi. Kartais tapau abstrakčiai, kartais konkrečių žmonių portretus. Stengiuosi, kad mano kūrinius suprastų kiekvienas, net jei tai apbstraktus darbas. Noriu, kad žmonės bendrautų apie meną. Menas yra mano bendravimo įrankis, kaip dainininko daina ar muzikanto muzika.

K. Wahlebeck: – Viską apraizgius internetui sudėtinga sustabdyti progresą. Kiekvienas gali pamatyti, kas vyksta pasaulyje. Tampa vis sunkiau būti ypatingam.

– Ko galėtumėte pamokyti lietuvius? Ko galbūt išmokote iš lietuvių?

I. Tomoda: – Japonijoje visi siekia uždirbti kuo daugiau pinigų. Reikia suprasti, kad ne jie svarbiausi. Svarbu save surasti gyvenime.

K. Wahlebeck: – Šiame festivalyje bendravimas su menininkais iš įvairių pasaulio šalių, įgyta patirtis Lietuvoje dabar neįvertinama. Galbūt poveikį ir patirtį suprasiu tik po kelerių metų.

B. Martu: – Patarčiau lietuviams – nebūkite tokie rimti, patriukšmaukite!

Giedriaus BARANAUSKO nuotr.

BENDRAVIMAS: Menininko iš Japonijos Isao Tomoda teigimu, menas yra bendravimo įrankis.

VILTIS: Kent Wahlebeck, menininkas iš Švedijos, Lietuvoje ir Šiaulių gatvėse pastebi labai daug moterų, motinų su mažais vaikais. Jo manymu, tai gali simbolizuoti viltį.

TRIUKŠMAS: Indonezijos sostinėje Džakartoje gyvenantis menininkas Bahrul Martu sako, jog Šiauliai labai tylus miestas.

Dienos populiariausi

Buvusi šiaulietė Lietuvai atstovauja Amerikoje

2015 m. rugpjūčio 29 d.
lankomiausias

Žemė pražydo gyvomis gėlėmis

2015 m. rugpjūčio 29 d.
daugiausiai komentuotas

Komentuoti

Vardas:  El.paštas:  Komentavo: 0
Liko raidžių: 1500
Įspėjame: www.skrastas.lt neatsako už komentatorių paskleistos informacijos turinį. Už „komentaruose“ paskelbtą nuomonę, faktus ir kitokią informaciją atsako ją paskleidę asmenys. Redakcija pašalins šmeižiančius, žmogaus garbę ir orumą žeminančius ir Lietuvos Respublikos įstatymus pažeidžiančius komentarus. Įstatymų numatyta tvarka, komentatorių identifikaciniai duomenys bus perduoti teisėtvarkos institucijoms.

Prašome informuoti redakcija apie netinkamą komentarą ar pastebėtas klaidas